Tercüme Neden Önemli?
Tercüme hangi yılda olursak olalım herkes için önemli olmuştur. Her ne kadar teknoloji çokça gelişmiş olsa da tercüme ve tercüme yapan büro ve şahıslar önemini hiç yitirmemiştir. Aksine tercüme işi her zaman lazım olmuştur çünkü ticari anlaşmalarda ve yüz yüze anlaşmalarda herkes karşısında ki insanın dilini her zaman için bilmemektedir. Bunun yanı sıra ülkeler arası anlaşmalarda çokça tercüme ve tercümanlar kullanılagelmiştir. İnsanlar sadece ticari ve siyasi anlamda tercümeye ihtiyaç duymazlar. Eğitim alanında da tercümeler hep gerekli görülmüştür. Yurtdışında okumak isteyen öğrenciler kendi lise diplomalarını yada üniversite diplomalarını tercüme ettirmeye mecbur bırakılırlar. Diplomaların yanında ders notları ve diğer belgeler için de hep tercümeye ihtiyaç duyulmuştur.
Yeminli Tercüme Nedir?
Yeminli Tercüme demek aslında yeminli bir tercüman tarafından gerçekleştirilen çeviri anlamına gelmektedir. Yada noter huzurunda onaylanan ve mühür atılan tercüme olarak da literatüre geçmiştir. Yeminli tercüme bir çok kurum ve kuruluş tarafından istenir. Özellikle yurtdışında okul için başvuran öğrenciler yeminli tercüme yaptırırlar. Çünkü başvurulan okulların hemen hemen hepsi yeminli tercüme isterler ve noter mührü görmeyi talep ederler. Aynı şekilde kamu kuruluşları arasında yeminli tercüme büyük önem teşkil etmektedir. Devletler arasında bazı yürütülen protokoller gereği yapılan tercümenin yeminli olması gerekir. Bundan dolayı özellikle İngilizcede sonrasında Rusça ve Almanca dillerinde, son yıllarda Flemenkçe, İtalyanca, İspanyolca, Çince, Japonca ve Korece çevirisi yapılan başlıca diller arasındadır. Sosyal medyanın da etkisi ile özellikle Kpop hayranlığı artmaktadır ve ülkemize gelen Kpop yıldızları da bir şekilde tercüme işlemini beraberinde getirmektedirler. Yalnızca ülkemizde değil diğer diğer ülkelerde de Türkçe yeminli tercüme yapılmakta ve hatta zorunlu kılınmaktadır. Yeminli tercüme kısacası bir nevi garantili çeviri anlamına da gelir. Yeminli tercüme aslında sorumlu tercümedir.